Biographie
Née à Marrakech, Anissa Boukili El Hassani est une artiste multidisciplinaire et poète maroco-canadienne installée à Tio’Tia:ke (Montréal).
Sa pratique artistique se structure autours de sa perspective d'immigrante, naviguant dans l'interaction dynamique de diverses cultures. Elle détient un baccalauréat en arts plastiques de l'Université Concordia et un DEC en arts visuels.

Solo Exhibitions
Contrefaçon
Galerie Aussenwelt, Montréal
2021
Dichotomies
CANIF – Cégep du Vieux-Montréal, Montréal
2018
Expositions collectives
Archéologie du corps : Mémoire ancestrale et Im(migration)
Milieu Institute, Montréal
2022
Cathemeral Observances
Galerie VAV , Montréal
2022
Metamorphosis
Galerie Parc Offsite, Montréal
2021
Absence of another
Galerie VAV, Montréal
2020
Volume 1: Le Jardin
Atrium & Studio-Theâtre des Grands Ballets, Montréal
2020
Malaises
Gham & Dafe Galerie , Montréal
2019
Exposition de l'Intercollégial d'arts visuels
L’Agora – Cégep du Vieux-Montréal, Montréal
2018
Résidences artistiques
ART X SCIENCE X TECH
Eastern Bloc, Montréal
2023
Symposiums
Symbiosis
ISEA International, Paris, France
2023
Publications
Je t’offrirai un paysage duquel tu ne voudras te jeter
Éditions du Drame
2022
Sans Ancre
Éditions Prise 1, CANIF
2017
Press
Cognitive dissonance: a conversation with Anissa Boukili El Hassani
par Julia Fortin
Démarche artistique
Anissa Boukili El Hassani puise dans son expérience d’immigrante, perpétuellement tiraillée entre des cultures totalement opposées.

Sa pratique artistique s’articule autour des notions de décolonisation, de réappropriation, d’autocritique et de réparation. La pluralité d’identités et la fragmentation sont ses sources principales d’inspiration, d’où son objectif : la démocratisation de l’art conceptuel à travers une perspective intersectionnelle. Ainsi, elle cherche à joindre les extrêmes pour dresser un tableau de la complexité des rapports sociaux, économiques, culturels et historiques régis au sein du système capitaliste.
Ses médiums principaux sont la performance, la sculpture, la peinture, l’installation, la vidéo, l’art électronique et la poésie. She mixes materials, techniques and disciplines in order to confuse the truth with the false. Her practice is done in conjunction with technology so as to get lost in the “who did what?”
Elle recours, de façon critique, à certains modes de production et paramètres culturels populaires, notamment l’accumulation, l’excès et la répétition. Elle tente ainsi de révéler les dissonances et dichotomies qui forment le quotidien. La tromperie est alors un moyen de troubler la limite des hiérarchies dialectiques traditionnelles ; l’art et l’artisanat, la technologie et le fait main, la production de masse et l’unicité, l’innovation et l’imitation, le figuratif et l’abstrait, l’Occident et l’Orient.